GaggenauGaggenauNávod k použití Οδηγíες χρήσεω Instrukcja obsługi Правила пользования Kullanma kιlavuzu AL 400Stolní odsavač parΑερισμός του πάγκουWen
10Čistění kovových tukových filtrůãNebezpečí požáru!Usazeniny tuku v tukovém filtru se mohou vznítit.Tukový filtr čistěte minimálně každé 2 měsíce.Nik
11Čištění kanálků pro zachycení tukuPro lepší čištění můžete kanálky pro zachycení tuku vyjmout. Kanálky pro zachycení tuku lze mýt v myčce nádobí.1 V
12Poruchy - co dělat?Často můžete vzniklé poruchy snadno sami odstranit. Než zavoláte zákaznický servis, postupujte podle následujících pokynů.ã Nebez
13Πίνακας περιεχομένωνΟδηγíες χρήσεωΣημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 14Προστασία περιβάλλοντος 16Απόσυρση φιλική προς το περιβάλλον 16Τρόποι λειτουργία
14ã=Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις
15Ζητήστε σε κάθε περίπτωση τη συμβουλή του αρμόδιου καπνοδοχοκαθαριστή, ο οποίος μπορεί να εκτιμήσει το συνολικό σύστημα αερισμού του σπιτιού και να
16Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!▯ Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Τραβήξτε το
17Λειτουργία ανακυκλοφορίας αέραΥπόδειξη: Για να εξουδετερώσετε τις οσμές στην λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα, πρέπει να τοποθετήσετε ένα φίλτρο ενεργ
18Χειρισμός της συσκευήςΑυτή η συσκευή λειτουργεί μόνο στην οδηγημένη εντελώς έξω κατάσταση.Υπόδειξη: Ανάβετε τον απορροφητήρα στην αρχή του μαγειρέμα
19Εντατική βαθμίδαΣε περίπτωση ιδιαίτερα μεγάλης δημιουργίας οσμών και υδρατμών μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντατική βαθμίδα.1 Ενεργοποιήστε τη συ
2Obsah 3Πίνακας περιεχομένων 13Spis treści 24Оглавление 35İçindekiler 45
20Καθαρισμός και συντήρησηã Κίνδυνος εγκαύματος!Η συσκευή θερμαίνεται πολύ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Πριν τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να κ
21Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων λίπουςã Κίνδυνος πυρκαγιάς!Οι εναποθέσεις λίπους στο φίλτρο του λίπους μπορούν να αναφλεγούν.Καθαρίζετε το φίλτρο
22Καθαρισμός των καναλιών συλλογής του λίπουςΓια καλύτερο καθαρισμό μπορούν να αφαιρεθούν τα κανάλια συλλογής του λίπους. Τα κανάλια συλλογής του λίπο
23Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε;Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις παρουσιαζόμενες βλάβες. Προτού καλέσετε το σέρβις πελατών, προσέξτ
24Spis treściInstrukcja obsługiWażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 25Ochrona środowiska 27Ekologiczna utylizacja 27Tryby pracy 27Praca w trybie o
25ã=Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe uż
26Należy zasięgnąć porady kominiarza, który może ocenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować odpowiednie sposoby wentylacji.Jeżeli okap stos
27Niebezpieczeństwo porażenia prądem!▯ Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
28Tryb pracy w obiegu zamkniętymWskazówka: Wyeliminowanie zapachów w trybie pracy w obiegu zamkniętym wymaga zamontowania filtra z węglem aktywnym. In
29Obsługa urządzeniaPrezentowane urządzenie działa wyłącznie po całkowitym wysunięciu.Wskazówka: Okap kuchenny należy włączyć na początku gotowania, n
3ObsahNávod k použitíDůležitá bezpečnostní upozornění 4Ochrana životního prostředí 6Likvidace neohrožující životní prostředí 6Druhy provozu 6Režim odv
30Stopień intensywnyW przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów i oparów można włączyć stopień intensywny.1 Włączyć urządzenie za pomocą
31Czyszczenie i konserwacjaãNiebezpieczeństwo poparzenia!Podczas użytkowania urządzenie bardzo się nagrzewa. Przed przystąpieniem do czyszczenia odcze
32Czyszczenie metalowego filtra przeciwtłuszczowegoãNiebezpieczeństwo pożaru!Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić.Filtr przec
33Czyszczenie rynienek odprowadzających tłuszczW celu dokładnego wyczyszczenia można wyjąć rynienki odprowadzające tłuszcz. Rynienki odprowadzające tł
34Jak postępować w wypadku usterek?Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem na
35ОглавлениеПравила пользованияВажные правила техники безопасности 36Охрана окружающей среды 38Экологически чистая утилизация 38Режимы работы 38Режим
36ã=Важные правила техники безопасностиВнимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться приборо
37В любой ситуации обращайтесь за советом к компетентному лицу, ответственному за эксплуатацию и очистку труб, способному оценить вентиляционную систе
38Опасность удара током!▯ Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сет
39Режим рециркуляцииУказание: Для связывания неприятных запахов в режиме рециркуляции необходим фильтр с активированным углём. Информацию о различных
4ã=Důležitá bezpečnostní upozorněníPečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak můžete svůj spotřebič správně abezpečně používat. Návod k použití a náv
40Управление приборомПрибор работает только в полностью выдвинутом состоянии.Указание: Включайте вытяжку вначале приготовления пищи ивыключайте лишь с
41Установка времениВы можете установить время, по истечении которого интенсивный режим автоматически выключится.При поставке по умолчанию установлено
42Чистка металлических жироулавливающих фильтровã Опасность возгорания!Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть.Очищайте жироулавлива
432Откиньте крышку фильтра вперёд.Снятие металлического жироулавливающего фильтра1 Раскройте фиксатор и отведите металлический жироулавливающий фильтр
44Неисправности – что делатьОбычно, возникающие неисправности могут устраняться собственными силами Прежде чем обращаться в службу сервиса, выполните
45EEE Yönetmeliǧine Uygundur.PCB içermez.İçindekilerKullanma kιlavuzuÖnemli güvenlik uyarıları 46Çevre koruma 48Çevrenin korunması kurallarına uygun i
46ã=Önemli güvenlik uyarılarıBu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha
47Binanın komple baca ve havalandırma sistemini değerlendirebilecek ve havalandırma için uygun önerilerde bulunabilecek yetkili kişilere (örneğin baca
48Hasar nedenleriDikkat! Korozyon hasarları nedeniyle hasar tehlikesi. Kondensat oluşumunu önlemek için yemek pişirirken cihazı daima çalıştırınız. K
49Cihazın tanıtımıBurada yeni cihazınızı tanıyacaksınız ve aksesuarları hakkında bilgi edineceksiniz.Kumanda bölümüTüm fonksiyon seçimi tuşları aktif
5Nebezpečí požáru!▯ Usazeniny tuku v tukovém filtru se mohou vznítit.Tukový filtr čistěte minimálně každé 2měsíce.Nikdy spotřebič nepoužívejte bez tuk
50Cihazın içeri sürülmesiFiltre kapağı tamamen kapalı olmalıdır.1 Cihazın hareket alanındaki nesneleri kaldırını z.2 Cihazın üst tarafındaki tuşa bası
51Dolum göstergesi30 saatlik bir çalıştırma süresinden sonra yağ filtresinin dolum göstergesi œ yanıp söner.▯ Bu durumda metal yağ filtresi temizlenme
52Metal yağ filtrelerin temizlenmesiãYangın tehlikesi!Yağ filtresindeki yağ tortuları tutuşabilir.Yağ filtresini en az 2 ayda bir temizleyiniz.Cihazı
53Yağ tutma kanallarının temizlenmesiDaha iyi temizlemek için yağ tutma kanalları dışarı çıkarılabilir. Yağ tutma kanalları bulaşık makinesinde temizl
54Arızalar - Ne yapmalı?Meydana gelen arızaları çoğu kez kendiniz kolaylıkla giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerini aramadan önce aşağıdaki açıklamala
55
Gaggenau Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 Münchenwww.gaggenau.com*9000755838*9000755838 cs, el, pl, ru, tr (920820)
6Příčiny poškozeníPozor! Nebezpečí poškození korozí. Spotřebič při vaření vždy zapněte, zabráníte tak kondenzaci vody. Kondenzovaná voda může vést k p
7Seznámení s přístrojemZde se seznámíte se svým novým spotřebičem a získáte informace o příslušenství.Ovládací panelVšechna tlačítka pro volbu funkcí
8Zasunutí spotřebičeKryt filtru musí být úplně zavřený.1 Odstraňte předměty z prostoru, ve kterém se spotřebič pohybuje.2 Stiskněte tlačítko na horní
9Ukazatel nasyceníPo době provozu 30 hodin začne blikat ukazatel nasycení œ tukového filtru.▯ Nejpozději v tomto okamžiku byste měli vyčistit kovový t
Commenti su questo manuale